ケバブ屋のおじさんが自転車でどこかに向かうのを見たって英語でなんて言うの?
特に知りたい
「ケバブ屋のおじさん」みたいに、近所なので、顔は知っているんだけど名前はしらない店の人とかをどう言うか(クレープ屋の女の子、パン屋のおばさんみたいな)、と
自電車でどこかにむかう、の自転車で、の部分です。
ーI saw the old guy who sells kebabs going somewhere on his bicycle.
「ケバブ屋のおじさんが自転車でどこかに行くのを見た」
the old guy who sells kebabs で「ケバブ屋のおじさん」と言えます。
to go somewhere on one's bicycle で「自転車でどこかに行く」
名前を知らない店の人は、次のように言えますよ。
ーa girl who works at the crepe shop
「クレープ屋の女の子」
ーa lady from the bakery
「パン屋のおばさん」
ご参考まで!