I think I left my wallet on the overhead baggage rack on the train.
この場合、次のように言えます。
ーI think I left my wallet on the overhead baggage rack on the train.
「電車の荷物棚に財布を置き忘れたと思う」
I think I left ... で「…を置き忘れたと思う」と言えます。
ーI put my wallet on the luggage rack on the train, but I think I forgot to grab it before I got off the train.
「電車の荷物棚に財布を置いたけど、電車を降りる前に財布を取るのを忘れたと思う」
I think I forgot to grab ...「…を取り忘れる」を使っても表現できます。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I think I forgot it on the rack in/on the train.
電車の棚に忘れちゃったんだと思う。
I think I forgot it で「忘れたと思う」となります。
ぜひ参考にしてください。