ご質問ありがとうございます。
・「I’ll take the day off tomorrow so...」
「Tomorrow is a holiday so...」
=明日は休みなので...
(例文)I’ll take the day off tomorrow so I'm in a good mood.
(訳)明日は休みなので良い気分です。
(例文)Tomorrow is a holiday so I'm really happy right now.
(訳)明日は休みなので今とても嬉しいです。
便利な単語:
day off=休み
tomorrow=明日
in a good mood=良い気分
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
「明日は休みなので」は英語で「Tomorrow is a holiday, so...」と言います。
また、「明日は休みなのでとても気分がいいです。」と言いたいなら、そうすると、「Tomorrow is a holiday, so I'm in a good mood.」になります。
別の例文:
Tomorrow is a holiday, so I plan to watch a movie at the movie theater.
明日休みなので、映画館で映画を観に行きます。
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
I have a day off tomorrow, so ~
「明日は私は休みです。だから」
あるいは、状況に応じて、
I don't have to go to work tomorrow.
「明日は仕事に行かなくて良い」
とか
I don't have to go to school tomorrow.
「明日は学校に行かなくて良い」
などの表現もできます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
I have tomorrow off so ...
明日は休みなので…
I don't have to work tomorrow so ...
明日は働かなくて良いので…
上記のように英語で表現することができます。
don't have to work は「働かなくて良い」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。