週末までがんばりますって英語でなんて言うの?
明日は月曜日、、、次の休みまで仕事頑張るぞーという意味で使いたいです。
回答
-
I'll do my best till the weekend.
-
I'll work hard till the weekend.
週末まで。till the weekend/until the weekend.
がんばります。try one's best, work hard.
例、
明日の試験がんばります。I will do my best in the exam tomorrow.
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I'll give it all until the weekend.
少し違う言い方を教えます。
I'll give it all も「頑張ります」という意味です。自分に励みたい場合、この表現を使えます。「ファイト」を表します。
週末までを英語にしたら、"until the weekend" になります。
したがって、I'll give it all until the weekend 「週末まで頑張ります」
回答
-
I'll do my best until my next day off.
解説文に「次の休みまで」とあるので、その部分を訳してみました。
「がんばる」は基本的にdo my bestで良いと思います。