世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

普通に食べさせてよって英語でなんて言うの?

こうやってこうやって食べた方が良い!としつこくアドバイスして食べ方を指導してくる人に、 普通に食べさせてよ!笑 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/05/22 10:26
date icon
good icon

3

pv icon

1580

回答
  • "Just let me eat"

    play icon

  • "Let me eat in peace."

    play icon

"Just let me eat" 「食べさせてくれ」 "Just let me eat normally" 「普通に食べさせてよ」 "let me eat in peace" 「普通に食べさせてくれ」 "in peace" 「あだやかに」掘ってくれと言う意味を表します。 全てはほっといてくれと言う意味を含めています。
回答
  • Just let me eat it the way I want!

    play icon

  • Just let me eat like I normally would!

    play icon

この場合、次のように言うのが自然な感じがすると思います。 ーJust let me eat it the way I want! 「私の好きに(好きな方法で)食べさせてよ!」 ーJust let me eat like I normally would! 「普通に(食べるように)食べさせてよ!」 「〜させて」は let を使って言うと良いですよ。 ご参考まで!
回答
  • Just let me eat it the way I want!

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Just let me eat it the way I want! 食べたいように食べさせてよ! the way I want で「食べたいように」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1580

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら