Could you please tell me what they said after xxx?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問の内容にある状況で『何て言った?何て言ってるの?』と誰かに聞くのであれば、
Could you please tell me what they said after xxx?
とすると、『xxxの後彼らが何ていったか教えて。』
また、
What did they say before xxx?
『xxxの前彼らなんて言った?』
I tried to catch what they said, but I could not.
『彼らが何て言っているか聞き取ろうとしたけどダメだった。』
というように聞いてもよいでしょう!
『この部分』を映画やYouTubeを観ながら言うのであれば、ご自身で聞き取れるところの before 『前』または、after『後』というように表現すると相手に伝わりやすいかもしれないですね!
役に立ちそうな単語
catch 聞き取る
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「What did she say?」
=彼女なんていいましたか?
・「I couldn't catch what he said. What did he say?」
=彼が言ったこと聞き取れなかったです。彼はなんていいましたか?
(例文)I couldn't catch what he said. What did he say?// He said he has to go home.
(訳)彼が言ったこと聞き取れませんでした。彼はなんていいましたか?//彼は帰らないといけないと言いました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
What is he/she saying?
彼・彼女は何て言っているの?
What are they saying?
彼らは何て言っているの?
上記のように英語で表現することができます。
what is he saying は「彼は何を言っているの」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。