ヘルプ

なんだかんだいって上手くいってるみたいだねって英語でなんて言うの?

彼女の悪口をいうわりにはデートしてる彼に言いたい
toddさん
2018/09/05 23:28

8

3346

回答
  • After all, it seems like you're doing well with your girlfriend/boyfriend.

  • It seems like your girlfriend/boyfriend is right for you after all.

「なんだかんだいって上手くいってるみたいだね。」は、

”After all, it seems like you're doing well with your girlfriend/boyfriend.”
「なんだかんだいって、彼女/彼氏と上手くいっているみたいだね。」

”It seems like your girlfriend/boyfriend is right for you after all.”
「なんだかんだいって、彼女/彼氏はあなたにとって良い人みたいだね。」

などの言い方があります。

「~みたいだね。」は、

"seem like (名詞句、節)”
”seem (形容詞)”

を使うことが出来ます。

「なんだかんだいって」は、

"after all"

です。


ご参考になれば幸いです。

8

3346

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:3346

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら