恥ずかしくてうつむいたって英語でなんて言うの?

彼女は彼をみつめて恥ずかしくてうつむいたって何て言うの
default user icon
Yayoiさん
2018/06/27 18:10
date icon
good icon

9

pv icon

8076

回答
  • She looked down in embarrassment.

    play icon

She looked down in embarrassment.
彼女は恥ずかしくて俯きました。

英語では「うつむく」は単純に「下を向く」で表現できますよ!
また他にも
She looked at the ground
彼女は地面を見つめた。

She lowered her eyes.
彼女は目線を下げた。
のような言い方でも大丈夫です!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Look down in embarrassment.

    play icon

  • Look down shyly.

    play icon

  • Hang (your/her/his) head in shame.

    play icon

英語では複数の言い方がありますが、文脈によってニュアンスが大分変わりますので、注意が必要です。

述べた例で、お互いの好きな二人の一人が恥ずかしくなるという時には "look down shyly" 又は "look down in embarrassment" を使えます。他にも色々な小説的な言い方がありますけど、普通に使わない言い方です。

ただ、「自分が悪いことした(と思っている)為、見られた・聞かれた時など恥ずかしくなってうつむいた」時には〜

「Hang (your/her/his) head in shame.」になります。

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

9

pv icon

8076

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら