世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

妊娠と同時にって英語でなんて言うの?

「私の妻は第一子の妊娠と同時に務めていた会社を退職した。」と言いたいです。
default user icon
HIROKIさん
2022/05/23 22:16
date icon
good icon

3

pv icon

1806

回答
  • "While pregnant"

  • "At the same time as being pregnant."

  • "When she became pregnant."

- "While pregnant" "while ~" 「〜と同時に」 "pregnant" 「妊娠」 "My wife resigned from the company that she worked for while pregnant with our first child." 「私の妻は第一子の妊娠と同時に務めていた会社を退職した。」 - "At the same time as being pregnant." "at the same time as ~" 「〜と同時に」 "being pregnant" 「妊娠」 "At the same time as being pregnant with out first child, my wife resigned from the company she worked for." 「私の妻は第一子の妊娠と同時に務めていた会社を退職した。」 - "When she became pregnant." 「妊娠になった時に」 "when ~" 「の時」 "she became ~" 「彼女は〜になった」 "When she became pregnant with our first child, my wife resigned from her job." 「私の妻は第一子の妊娠と同時に務めていた会社を退職した。」
回答
  • during pregnancy

  • During my wife's pregnancy of our first child, she quit from the company she was working for.

ご質問ありがとうございます。 「妊娠と同時に」は英語で「during pregnancy」と言います。 また、「私の妻は第一子の妊娠と同時に務めていた会社を退職した。」という文章は英語にしたいなら、そうすると、「During my wife's pregnancy of our first child, she quit from the company she was working for.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1806

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら