世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

分からないことが新しく出てきたって英語でなんて言うの?

特に「新しく出てくる」という表現が知りたいです。
default user icon
Ryuさん
2022/05/28 02:20
date icon
good icon

2

pv icon

1836

回答
  • new things came out

  • new things I didn't know before came out

ご質問ありがとうございます。 特に「新しく出てくる」と知りたいなら、それは英語で「new things came out」になります。 ただ、「分からないことが新しく出てきた」の場合、「new things I didn't know before came out」になります。 例文: The more I studied Japanese the more new things I didn't know before came out. 日本語を勉強すればするほど分からないことが新しく出てきた。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Things I didn't know were discovered.

  • Things once unknown became known.

ご質問ありがとうございます。 「新しく出てきた」を直訳すれば、「newly came out」になります。この表現はちょっと不自然ですから、「were discovered」=「発見した」や「became known」=「知られるようになった」を使いましょう。 「わからないこと」を「Things I didn't know」や「Things once unknown」に訳します。一つ目の翻訳の主語は自分なので、「I」を使います。二つ目の翻訳の場合では「かつて未知だったこと」と言うニュアンスがします。どっちでも使っても意味が一緒です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1836

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1836

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー