電話がかかってきたら何の話か教えてねって英語でなんて言うの?

友達が電話に出て、自分もその詳細を知らなければならないとき。
英文にすると時制が分からなくて。
default user icon
ASAKOさん
2017/11/09 19:44
date icon
good icon

2

pv icon

1821

回答
  • Would you fill me in on it if you answer the call from/about ○○?

    play icon

  • Would you tell me the detail if you answer the call from/about ○○?

    play icon

Would you fill me in on it if you answer the call from/about ○○?
(○○から/について電話があったら詳細を教えてもらえますか。)

Would you tell me the detail if you answer the call from/about ○○?
(○○から/について電話があったら詳細を教えてもらえますか。)

というのはどうでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

出だしの 'would you' を 'will you' にするとよりカジュアルな表現になります。

fill ○○ in on □□ = ○○に□□について詳しく伝える/説明する

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
good icon

2

pv icon

1821

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら