世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そっくりさんコンテストって英語でなんて言うの?

ヘミングウェーそっくりさんコンテスト
弥生人そっくりさんコンテスト
などなど。

default user icon
Naokoさん
2022/05/28 19:45
date icon
good icon

2

pv icon

3002

回答
  • "Look alike contest."

  • "doppleganger"

  • "Look alike contest." 「そっくりさんコンテスト」
    "look alike" 「そっくりさん」
    "contest" 「コンテスト」

"Hemingway look alike contest." 「ヘミングウェーそっくりさんコンテスト」
"Yayoi people look alike contest" 「弥生人そっくりさんコンテスト」
"〇〇 look alike contest" 「〇〇そっくりさんコンテスト」

  • "doppleganger" 「そっくりさん」
    自分と関係ないなの自分とそっくり人は "doppleganger" や "look alike" と言います。
回答
  • doppelganger contest

  • lookalike contest

ご質問ありがとうございます。

「そっくり」は英語で「look alike」と言います。だから、「そっくりさん」は「someone who looks alike」=「誰かとそっくり」になります。だけど、「lookalike」もよく言われます。

「lookalike」の代わりにドイツ語の語源の「doppelganger」を使うのはいっぱいあります。

だけど、どっちでも使っても、意味とニュアンスが一緒です。

因みに、「ヘミングウェーそっくりさんコンテスト」=「Hemingway's doppelganger contest」や「弥生人そっくりさんコンテスト」=「Yayoi people lookalike contest」になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

3002

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3002

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー