"I understand movies and YouTube videos better than reading English books."
"I can understand better watching movies and youtube than reading English books."
- "I understand movies and YouTube videos better than reading English books."
"I understand ~ better than ~" 「〜より〜の方が理解できる」
"movies and YouTube videos" 「映画やYouTubeを見る」
"reading English books" 「英語本を読む」
- "I can understand better watching movies and YouTube than reading English books."
"I can understand better" 「もっと理解できる」
"watching movies and YouTube" 「映画やYouTubeを見る」
I can understand English better by watching a movie or YouTube, rather than reading a book.
ご質問ありがとうございます。
「英語本を読むより映画やYouTubeを見る方が理解できる」は英語で「I can understand English better by watching a movie or YouTube, rather than reading an English book.」と言います。
まず、「I can understand English better」は「英語~方が理解できる」という意味です。
そして、「by watching a movie or YouTube」は「映画やYouTubeを見る」を表します。
最後に「rather than reading an English book.」は「英語本を読むより」という意味です。
ご参考になれば幸いです。