- "I grew up being told to endure hardships."
"I grew up" 「成長した」・「育った」
"being told ~" 「〜と言われて」
"to endure hardships" 「つらくても我慢しなさい」
- "I was raised to persevere with difficulties."
"I was raised ~" 「〜育った」"I was brought up ~" も使えます。
"to persevere" 「我慢する」
"with difficulties" 「つらいことと」
I was raised to endure even if the situation was tough.
"つらくても我慢しなさいと言われて育った"
- I was raised to endure even if the situation was tough.
- I was raised to exercise patience even in difficult situations.
「我慢する」は完璧に英語に訳すのは大変難しいことだと思います。
でも、この場合 patience; be patient がベストだと思います。
日本では我慢することが美徳でした。
- Patience is virtue in Japan.
patience is virtue は有名なことわざです。