It was very beautiful there, and it was like I went to another world.
「そこはとても美しく、まるで異世界にいるようでした」は英語で「It was very beautiful there, and it was like I went to another world.」と言います。文章では、「and」で繋げるのは問題ありませんが、2つに分けても「It was very beautiful there. It was like I went to another world.」異世界感と美しさを強調できると思います。「I went to」より「I was in」でも問題ありません。
そこはとても美しく、まるで異世界にいるようでした。
It was very beautiful there, and it was like I was in another world.
It's so beautiful, it's almost like I was in another world.
「そこはとても美しく、まるで異世界にいるようでした」
- It's so beautiful, it's almost like I was in another world.
- It's such a beautiful place. It felt like I was in another world.
- It is so beautiful, it makes you feel like you are in another world.