世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんな広かったっけって英語でなんて言うの?

久々実家に帰って、 ここ、こんな広かったっけ? と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/06/01 08:46
date icon
good icon

5

pv icon

1904

回答
  • Was it always this big?

  • Was this house always this big?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Was it always this big? こんなに大きかったっけ(広かったっけ)? Was this house always this big? この家こんなに大きかったっけ(広かったっけ)? always this big で「いつもこんなに大きかった」「前からこんなに大きかった」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Had it always been this wide?

  • Had this room always been this spacious?

ご質問ありがとうございます。 「こんな広かったっけ」は一般的に英語で「Had it always been this wide?」と言います。 もし、全体的の家の話であれば、「wide」や「big」が適切です。 ただ、指定の部屋の場合、「spacious」と言えます。 例えば、「Had this room always been this spacious?」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1904

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら