世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんな色だったっけって英語でなんて言うの?

このカーテンこんな色だったっけ? と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/06/24 00:57
date icon
good icon

12

pv icon

5208

回答
  • Was it always this color?

    play icon

  • Was it this color?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「こんな色だったっけ」は英語で言いますと「Was it always this color?」になると思います。 「Always」は「ずっと」という意味なので、「毎日見る物だけど、こんな色だったっけ?」の場合には使えます。 一回だけ見たものだと「Always」は使えません。なので、「Was it this color?」の方がいいと思います。 「だったっけ」は「Was it?」や「What was it」も言えます。 役に立てば幸いです。
回答
  • Was it this colour

    play icon

  • Were they this colour

    play icon

こんな色 は this colour と表現できます。 何かが何だったっけと聞く感じの場合は was it からはじめた 表現を使うと良いでしょう。 複数だと were they になります。 カーテンの類にも寄りますが was か were で使い分けると良いです。 「このカーテンこんな色だった?」 "Were the curtains this colour?"
回答
  • Were the curtains always this color?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Were the curtains always this color?」 =このカーテンずっとこんな色だったっけ? (例文)Were the curtains always this color? It looks a little different. (訳)このカーテンずっとこんな色だったっけ?違うように見えるんだけど。 単語: curtains カーテン お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

12

pv icon

5208

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら