世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お揃いの車ですね!あなたの車もかっこいいです!って英語でなんて言うの?

Instagramの返信で困っています
default user icon
Ryoさん
2022/06/03 22:50
date icon
good icon

3

pv icon

3281

回答
  • We have the same car! You've got a cool car too!

    play icon

「お揃いの車ですね!あなたの車もかっこいいです!」は英語で「We have the same car! You've got a cool car too!」と言います。「お揃いの~」という表現は英語で「the same ~」です。「You have the same ~ as me」でも伝わりますが、この表現は「自分」を主張するイメージです。 お揃いのジャケットですね!あなたのジャケットもかっこいいです! We have the same jacket! Your jacket's cool too!
回答
  • Our cars are almost the same! I like yours too!

    play icon

  • You have a nice set of wheels, just like mine!

    play icon

この場合、次のように言うと自然な感じで良いと思います。 ーOur cars are almost the same! I like yours too! 「私たちの車はほとんど同じですね!あなたの車もいいですね!」 同じ車でも全てがまるっきり同じということはないと思うので、almost the same のように言うと良いでしょう。 ーYou have a nice set of wheels, just like mine! 「かっこいい車ですね!私の(車)にそっくりです」 a set of wheels で「車」という意味にもなります。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3281

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3281

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら