世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「両方にトッピングしますか?1つだけですか?」って英語でなんて言うの?

自分が店員側の際に、 例えば、customer側が2つサンドイッチセットくださいあとはextra〇〇で。と追加トッピングを言われたときに、 両方のサンドイッチにですか?それとも片方だけですか? と聞きたい場合、どう聞いたらいいのでしょうか。
default user icon
Kanaさん
2022/06/05 14:22
date icon
good icon

2

pv icon

2015

回答
  • Would you like extra ... for both sandwiches or only one?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Would you like extra ... for both sandwiches or only one? extra○◯は両方のサンドイッチにトッピングしますか、それとも一つだけですか? both で「両方」、only one で「一つだけ」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2015

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2015

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら