世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同じお皿に乗ってるだけです。って英語でなんて言うの?

のりとチャーシューのセットのトッピング(のり2枚シャーシュー4枚)とのりだけのトッピング(のり2枚)を頼まれた場合同じお皿にのせ(のり4枚チャーシュー4枚にして)提供することになっているのですが、のりも頼んでいるのに来ていない!と言われることが多いです。 同じお皿に乗ってるだけでのりだけのトッピングも含まれているということを外国人のお客様にお伝えしたいです。
default user icon
chacoさん
2022/10/11 18:44
date icon
good icon

1

pv icon

1514

回答
  • We put those two orders on the same plate, so there are four pieces of Nori and four pieces of Chashu on the plate.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We put those two orders on the same plate, so there are four pieces of Nori and four pieces of Chashu on the plate. とすると、『それら2つの注文を同じお皿にのせていますので、4枚ののりと4枚のチャーシューがそのお皿にのっています。』と言えます。のりとチャーシューのセットとのりだけのトッピングを注文していることをすでにお客さんも店員さんも知っているので、ここでは、those two orders としています。 役に立ちそうな単語とフレーズ put ~ on a plate ~を皿にのせる・盛る 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1514

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1514

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら