「日本で1番売れている雑誌」って英語でなんて言うの?

「No.1」を使った表現と「BEST SELLING」を使った表現の両方が知りたいです。
harapekoさん
2020/02/25 17:09

4

853

回答
  • the number one magazine in Japan

  • the best-selling magazine in Japan

  • the most popular magazine in Japan

上の回答のnumber oneは「一番」という意味で、
「No.1」と書いても同じ意味になります。

真ん中の回答のbest-sellingは日本語で「最も売れている」という意味になります。
ハイフンがある方が正しい書き方です。

下の回答のmost popularは日本語で「最も人気がある」という意味になります。

3つのどれがネイティブに自然なのかというと、best-sellingまたはmost popularです。

”number one”はbest-sellingまたはmost popularと一緒に使ったら
よりインパクトになります。

その場合、the number one best-selling magazine in Japan
または、the number one most popular magazine in Japanになります。
回答
  • The best selling magazine in Japan

  • The number 1 magazine in Japan

雑誌 - magazine
売れている - selling
一番売れている - Best seller, number one in sales
Salesを抜けて number oneだけで大丈夫です
日本で - in Japan

日本で一番売れている雑誌
The best selling magazine in Japan
The number 1 magazine in Japan
になります
Jake N DMM英会話翻訳パートナー

4

853

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:853

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら