the same one in size as this
the same size one as this
the one of the same size as this
"くらい"という表現は・・・?
考えていたら混乱してきました(?_?)
それとも、皆さんは equivalent という単語も使うのでしょうか
日本語の”の”という助詞は便利すぎます、、、
one that's about the same size as the one I have now
「今持っているこれと同じくらいのサイズのもの」は次のように言えます。
ーone that's about the same size as the one I have now
例:
I'm looking for one about the same size as the one I have now.
「これと同じくらいのサイズのものを探しています」
I want a bag that's about as big as the one I have now.
「これと同じくらいの大きさのカバンが欲しいです」
... that's about as big as the one I have now で「今持っているこれと同じ大きさくらいの…」とも言えますね。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「It's the same size as this one.」
=これと同じサイズです。
・「It's the exact same size as this one.」
=これと全く同じサイズです。
(例文)The drink is the exact same size as this one.
(訳)ドリンクはこれと全く同じサイズです。
便利な単語:
exact 全く
size サイズ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco