ONE PIECEコラソンの名言って英語でなんて言うの?
NE PIECEのコラソンの
『おれは笑顔で死ぬからよ…!!だってお前…いつかおれを思い出してもらうなら 笑顔の方がいいもんな』
を英語に翻訳するとどんな感じですか?
回答
-
I'll die smiling! Because if you ever think of me in the future, I want you to remember me smiling.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『おれは笑顔で死ぬからよ…!!だってお前…いつかおれを思い出してもらうなら 笑顔の方がいいもんな』を英語で言うと、
I'll die smiling! Because if you ever think of me in the future, I want you to remember me smiling.
となります。
役に立ちそうなフレーズ
think of ~を思い出す、~のことを考える
remember doing ~したのを覚えている
参考になれば幸いです。