回答
-
Weren't you blown off/away?
-
I was afraid you might have been blown off/away!
-
Didn't you blow off/away? I was afraid you might have blown off/away!
飛ばされる という表現は blow を使って言います。
blow(飛ぶ)という動詞は、他動詞・自動詞、両方ありますので、
例文1(飛ばされなかった?)や例文2(あなたが飛ばされたのではないかと心配してたわ!)のように、be blown off (off のかわりにaway でもOK)と、受け身にしてもよいですし(他動詞として使う場合)
あるいは、自動詞として使って
例文3のように、受け身ではなく、普通の能動態で使うこともできます。
どちらでも言いやすい方をお使いください。
ご参考まで。