世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風で飛ばされそうって英語でなんて言うの?

今日の天気を聞かれ、風が強く飛ばされそうだったと言いたい場合、どう言えばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/04/11 17:45
date icon
good icon

5

pv icon

11086

回答
  • The wind was so strong that I almost couldn't stand on my feet.

    play icon

  • The wind was so strong that I could barely stay on my feet.

    play icon

  • The wind was so strong that I almost fell over.

    play icon

こうした文脈ではよくso~that・・・「あまりにも~なので・・・」という表現が使われます。 The wind was so strong that I almost couldn't stand on my feet. 「風があまりにも強かったのでほとんど立っていられなかった」 The wind was so strong that I could barely stay on my feet. 「風があまりにも強かったので立っているのがやっとだった」 ※barely「かろうじて/どうにか~する」 The wind was so strong that I almost fell over. 「風があまりにも強かったので危うく倒れてしまいそうだった」 ※fall over「倒れる/こける」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It was so windy I thought I was going to be blown away.

    play icon

  • The wind was about to blow me away.

    play icon

It was so windy I thought I was going to be blown away. 風が強過ぎて飛ばされちゃうかと思いました。 The wind was about to blow me away. 風が私を吹き飛ばすところでした。 windy は「風が強い」という意味の英語表現です。
good icon

5

pv icon

11086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら