ヘルプ

風で飛ばされそうって英語でなんて言うの?

今日の天気を聞かれ、風が強く飛ばされそうだったと言いたい場合、どう言えばいいですか?
MISAさん
2018/04/11 17:45

4

4640

回答
  • The wind was so strong that I almost couldn't stand on my feet.

  • The wind was so strong that I could barely stay on my feet.

  • The wind was so strong that I almost fell over.

こうした文脈ではよくso~that・・・「あまりにも~なので・・・」という表現が使われます。

The wind was so strong that I almost couldn't stand on my feet.
「風があまりにも強かったのでほとんど立っていられなかった」

The wind was so strong that I could barely stay on my feet.
「風があまりにも強かったので立っているのがやっとだった」
※barely「かろうじて/どうにか~する」

The wind was so strong that I almost fell over.
「風があまりにも強かったので危うく倒れてしまいそうだった」
※fall over「倒れる/こける」

ご参考になれば幸いです。

4

4640

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:4640

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら