When I read girls' manga, it's like I'm being shown a farce.
ご質問ありがとうございます。
「茶番」をfarceですね。
「見せられている」はbeing shownです。
動詞の後に「ようだ」があるとlikeとかas ifとかas thoughなどに訳せます。
例文:Manga for young girls is farcical.
例文:Manga for young girls reads as if it is a farce.
ご参考になれば幸いです。