Get caught =[ 内緒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5848/)にやっていたところ、見つかってしまう、ばれてしまう
例文
あーあ、見つかっちゃった!
Aw man, you caught me!
彼は[浮気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35092/)してるのがばれた。
He got caught cheating on his girlfriend.
バレたらもう楽しくない。
It's not fun anymore if you get caught.
ちなみに、「しまった!」は"Oh shoot!"というとネイティブらしいと思います。
find out:バレる
found out:バレた
(例文)
Oh no! They found out the truth!
[なんてこった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58999/)!本当のことがバレた!
また、find outには「[知る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53056/)・見つける・発見する」という意味もあります。
(例文)
I’m finding out the truth to this mystery.
私はこの謎の真実を見つけ出す。
I got busted は 「バレちゃったよ、そして怒られるよ!」という意味です。
例えば:
I got busted for cheating on the exam,
(テストでカンニングしたのがバレて,怒られた)。
相手に
You’re busted. と言えば「もう お前終わりだな」という意味になります。
We’re busted. と言えば、「俺たちのしたことがバレた、おしまいだ」です。
参考に〜
ご質問ありがとうございます。
get caught のように英語で表現することができます。
get caught は「見つかる・バレる」というニュアンスの英語表現です。
例:
I'm afraid that we might get caught.
バレちゃうんじゃないかって怖いよ。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
get caught
「バレる」は英語で get caught と表現することができます。
「バレた」なら got caught(過去形)となります。
He got caught cheating with another girl.
彼は他の女性と浮気しているのがバレました。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。