ヘルプ

バレるって英語でなんて言うの?

しまった、ばれた!って英語でなんて言うの?
( NO NAME )
2015/12/02 14:23

181

123264

回答
  • Get caught

Get caught = 内緒にやっていたところ、見つかってしまう、ばれてしまう

例文
あーあ、見つかっちゃった!
Aw man, you caught me!

彼は浮気してるのがばれた。
He got caught cheating on his girlfriend.

ちなみに、「しまった!」は"Oh shoot!"というとネイティブらしいと思います。
回答
  • Find out (found out)

find out:バレる
found out:バレた

(例文)
Oh no! They found out the truth!
なんてこった!本当のことがバレた!

また、find outには「知る・見つける・発見する」という意味もあります。

(例文)
I’m finding out the truth to this mystery.
私はこの謎の真実を見つけ出す。
回答
  • I got busted!

I got busted は 「バレちゃったよ、そして怒られるよ!」という意味です。

例えば:
I got busted for cheating on the exam,
(テストでカンニングしたのがバレて,怒られた)。

相手に
You’re busted. と言えば「もう お前終わりだな」という意味になります。

We’re busted. と言えば、「俺たちのしたことがバレた、おしまいだ」です。

参考に〜

181

123264

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:181

  • PV:123264

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら