世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

弱気市場って英語でなんて言うの?

市場において株価の下落が続いていて弱気相場に入ったと英語で言いたいです。
default user icon
DMM OSTUKAさん
2022/06/15 09:37
date icon
good icon

0

pv icon

1695

回答
  • The stock prices are continuing to fall. It has become a bear market.

ご質問ありがとうございます。 "The stock prices are continuing to fall."=「株価は下がり続けています。」 (又は、"the stock prices are continuing to go down" とも言えます。) "It has become a bear market."=「弱気市場になりました。」 ☆ "bear market"の反対は "bull market"と言います。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Weak market

ご質問ありがとうございます。 「弱気市場」はbear marketです。反対言葉はbull marketです。ほとんどの人がbull marketを理解できますが、bear marketはちょっと珍しいですので、万が一、相手側からなさそうだったら、weak marketも使えます。 例文:Stock prices are continuing to fall and the market is weak. ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1695

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1695

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら