ご質問ありがとうございます。
「女子トーク」はgirls' talkまたはgirl talkです。girls talkは名詞です。ということはIt's time to girls talkで、動詞がなくて正しい英文になっていません。そういう問題が日本でよく出てしまいます。例えば、Let's+名詞のキャッチコピーがよくありますが、let'sの後に必ず動詞を使う必要があります。
例文:On Saturday, I had some time for girl talk with my friend.
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「女子」=「girl」
「トーク」=「talk」
「時間」=「time」
この表現をそのままで翻訳することができます。
色々な女子がいるかもしれませんが、「girls-talk time」ではなく「girl-talk time」の方が普通です。
「girl talk」は形容詞として使われるので、 ハイフンの「-」が必要です。
「some girl talk」の場合では、「It's time to girls talk」ではなくて「It's time for some girl talk.」になります。
ご参考になれば幸いです。