Did you call me? でいいですね。
私が視界から消えると赤ちゃんが「あーうー」と呼ぶときに自然に使えますね。
他にいい言い方として使える表現は、
Did you call out for me?
です。
call out forの意味はcallのとほぼ一緒ですね。特にこういう「ママ」じゃなくて「あーうー」と呼んだ時に使えます。Did you call me?は一般的に使っていいですが。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
おっしゃったように、「Did you call me?」はちょうど良い訳し方だと思います。
「ママ」を使いたいなら、「Did you call Mama?」や「Are you calling Mama?」と言っても大丈夫です。
後は、「Are you trying to get my attention?」を言う場合もあります。
ご参考になれば幸いです。