世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

普通ドアが閉まってたら入って来てほしくないって分かるやろって英語でなんて言うの?

着替えをしている時に、友達がノックをしずに部屋に入ってきた時。
default user icon
KOさん
2022/06/24 14:23
date icon
good icon

2

pv icon

1288

回答
  • Isn't it kind of obvious that if the door is closed, people don't usually want to be disturbed (at that time)?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 "Isn't it kind of obvious that if the door is closed,"=「もしドアが閉まっていたら、かなり明白じゃない?」 "people don't usually want to be disturbed (at that time)?"=「普通、人々は(そのときに)邪魔されたくないということが。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Normally, when a door is closed, you would assume that they wouldn’t want you to come in.

"普通ドアが閉まってたら入って来てほしくないって分かるやろ" - Normally, when a door is closed, you would assume that they wouldn’t want you to come in. - You know, most people wouldn’t come into a room when the door is closed. - Usually when a door is closed, you would know that the person inside wouldn’t want you to come in.
good icon

2

pv icon

1288

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら