世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予約なしで受診できる枠を作ろうと思うんだけど、どう?って英語でなんて言うの?

病院での会話です。原則予約制だけど、予約なしでも患者さんを受け入れる枠を作ろうかどうか、という話題で、「どう思う?」と同僚に意見を求めています。
default user icon
Tomokoさん
2022/06/26 00:00
date icon
good icon

0

pv icon

2040

回答
  • "I'm thinking of opening up a time for people to see me without an appointment."

  • "I'm considering making a time for people to see me without making an appointment."

  • "What do you think?"

- "I'm thinking of opening up a time for people to see me without an appointment." "I'm thinking of ~”「〜と思うんだけど」 "opening up a time" 「時間を開こう」・「枠を作ろう」 "for people to see me" 「受診できる」 "without an appointment" 「予約なしで」 - "I'm considering making a time for people to see me without making an appointment." "I'm considering ~" 「〜を思うんだけど」 "making a time" 「時間を作ろう」・「枠を作ろう」 "without making an appointment" 「予約作らなくても」 上の二つの後につけるこう - "What do you think?" 「どう?」・「どう思う?」 または "what do you reckon?" 同じ意味を表します。オーストラリアでよく使われているカジュアル言い方です。
回答
  • I'm thinking of opening up a time slot that doesn't require appointments for check ups. What do you think?

ご質問ありがとうございます。 「予約なしで受診できる枠を作ろうと思うんだけど、どう?」は英語で「I'm thinking of opening up a time slot that doesn't require appointments for check ups. What do you think?」と言えます まず、「I'm thinking of opening up a time slot」は「枠を作ろうと思っています」とうい意味です。 そして、「that doesn't require appointments for check ups.」は「予約なしで受診できる」を表します。 最後に「What do you think?」は「どう?」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2040

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら