たまたま予約枠が空いていたので、予約しましたって英語でなんて言うの?
DMMのレッスンを予約する時に、朝はA先生の予約枠が全部埋まっていたのに、夕方見たらたまたま一枠だけ予約枠が空いていたので、ラッキー!と思って予約しました。
以上の内容を英語で先生に伝えたいです。
回答
-
I was able to book your lesson by chance.
-
It was lucky to be able to book your class because it was fully booked when I saw it in the morning.
1)’たまたま先生のレッスンを予約することができました‘
たまたま、偶然にも は、by chance で表現できます, 意図していなかったけれど、できた(それが起こった)というニュアンスです
to book 予約する
be able to ~ ~することができる
2)‘私が朝に見た時は全部予約で埋まっていたので、あなたのレッスンを予約できたのは幸運だったよ’
たまたま ある事が良き方向に起こったときに、lucky を使ってよく表現されます→ それは(起こって)ラッキーだったよ、運がよかったよ
fully booked fully は,
完全に、十分に という意味で、全部予約で埋まった となります
回答
-
In the late afternoon, I happened to see that you had an empty slot in your lesson schedule, although it was fully booked this morning.
-
I thought luck was on my side as I booked it.
ご質問ありがとうございます。
"In the late afternoon, I happened to see that you had an empty slot in your lesson schedule,"=「夕方、あなたのレッスンスケジュールに一つ枠が空いているのをたまたま見ました。」
"although it was fully booked this morning."=「今朝は完全に埋まっていたのに。」
"I thought luck was on my side as I booked it."=「今日は運がいい、と思いながら予約しました。」
ご参考に。