世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

シーンの半分以上が軟禁されてる部屋。幻覚との対話を展開って英語でなんて言うの?

ジャンルはホラー映画。映画のシーンの半分以上が、ある意味、主人公が軟禁(監禁?)されている部屋。主人公は幼少期からトラウマを抱えており、それを現状と織り交ぜながら幻覚と話を繰り広げるので、見飽きるということは全くなかった
default user icon
kobaさん
2022/06/27 18:46
date icon
good icon

0

pv icon

1376

回答
  • "More than half of the scenes take place in a room under house arrest. Developing the dialogue with hallucinations."

- "More than half of the scenes take place in a room under house arrest. Developing the dialogue with hallucinations." "more than half of ~" 「〜の半分以上」 "the scenes" 「シーン」"more than half the movie" 「映画の半分以上」も言えます。 "takes place in ~" 「〜で行う」 "a room under house arrest" 「軟禁されてる部屋」 "developing" 「展開」 "the dialogue" 「対話」 "with hallucinations" 「幻覚との」
回答
  • Over half of the scenes are of the protagonist in a room under house arrest. The story develops through the protagonist's conversations with their hallucinations.

"シーンの半分以上が軟禁されてる部屋。幻覚との対話を展開" - Over half of the scenes are of the protagonist in a room under house arrest. The story develops through the protagonist's conversations with their hallucinations. ジャンルはホラー映画。映画のシーンの半分以上が、ある意味、主人公が軟禁(監禁?)されている部屋。主人公は幼少期からトラウマを抱えており、それを現状と織り交ぜながら幻覚と話を繰り広げるので、見飽きるということは全くなかった。 - The genre is horror. More than half of the scenes in the movie take place in a room when the main character is under house arrest (or confined?). The main character has childhood trauma which interweaves into his present situation and the story unfolds with the protagonist's conversations with their hallucinations, so I never got tired of watching the movie at all!
good icon

0

pv icon

1376

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1376

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー