世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼に聞かせてあげなよ!って英語でなんて言うの?

One of my friend asked me some advice to rush in marriage online. Her boyfriend was next to her, I'd like to say this phrase.
default user icon
Naoさん
2022/06/28 10:29
date icon
good icon

2

pv icon

1399

回答
  • "You should let him him hear this"

  • "He should hear this."

- "You should let him him hear this" "should ~" 「〜した方がいい」・「〜をするべき」 "let him hear" 「彼に聞かせてあげる」"hear" の代わりに "listen to" も言えます。 "this" 「これ」 "let him listen to this" 「彼にこれを聞かせてあげる」 - "He should hear this" 「彼はこれを聞くべきです」
回答
  • He should hear you out.

  • He should listen to what you have to say.

ご質問ありがとうございます。 「彼に聞かせてあげなよ!」は英語で「He should hear you out.」と言えます。 また、別の言い方で「He should listen to what you have to say.」でも大丈夫だと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1399

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー