ヘルプ

東京から見て、川崎は横浜のちょっとだけ手前にあるよって英語でなんて言うの?

東京に住んでる外国人の友だちに、川崎ってどこって聞かれたので、横浜のちょっと東京寄りにあるよって教えてあげたいです。
RYOさん
2018/12/10 23:27

3

556

回答
  • From Tokyo, Kawasaki is just before Yokohama.

  • Kawasaki is near Yokohama but it's a bit closer to Tokyo than Yokohama is.

1) From Tokyo, Kawasaki is just before Yokohama.
東京からだと、川崎は横浜よりちょっと前。

ちょっと前 は just before と言えます。場所だけではなく、時間に関しても使える表現です。
just before breakfast 朝ごはんのちょっと前

2) Kawasaki is near Yokohama but it's a bit closer to Tokyo than Yokohama is.
川崎は横浜に近いけど、横浜よりに比べると東京に近い。

近い は near や close と言います。

何かを比べる時は、~than~ と言います。
It's colder today than it was yesterday. 今日は昨日より寒い。
Your house is bigger than my house. あなたの家は私の家より大きい。


回答
  • Looking from Tokyo, Kawasaki is just before Yokohama.

"Looking from Tokyo, Kawasaki is just before Yokohama."
「東京から見ると、川崎は横浜のほんの少し手前にある」

* looking from: 〜〜から見ると
* just before: ほんの少し手前

ご参考になれば幸いです。

3

556

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:556

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら