世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早く雨が止んでくれると良いな。って英語でなんて言うの?

I hope the rain will let up soon. この表現は不自然でしょうか?let up は普段ネイティブの方は使わないですか?
male user icon
takashi さん
2022/07/04 11:55
date icon
good icon

7

pv icon

3496

回答
  • I hope the rain will let up soon.

  • I hope the rain lets up soon.

  • I hope it stops raining soon.

to let up はネイティブはよく使いますよ!なので、I hope the rain will let up soon. と言えますし、I hope the rain lets up soon. のようにも言えます。 他には次のようにも言えます。 ーI hope it stops raining soon. 「早く雨が止んでくれるといいな」 ご参考まで!
回答
  • I hope the rain will let up soon.

  • I hope the rain will stop soon.

  • I hope it'll stop raining soon.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I hope the rain will let up soon. I hope the rain will stop soon. I hope it'll stop raining soon. let up は自然に使える英語表現ですよ。 ご提案いただいた英文で問題ありません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

3496

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら