世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お約束の展開って英語でなんて言うの?

作品の紹介に、 「展開が衝撃的」と言うことを説明するために、 「お約束」や「定式」に則っていないと言うには英語で何と言えばいいですか?
default user icon
Yamatoさん
2022/07/07 17:41
date icon
good icon

0

pv icon

2041

回答
  • an expected development

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『展開が衝撃的』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The development of the story is shocking. と言えます。 『「お約束」や「定式」に則っていないと言うには英語で何と言えばいいですか?』については、 It is not what you would expect. とすると、『予想するものと違う。』と表現でき、『お約束・定式でない』というニュアンスを伝えられます。 また、『お約束の展開』を英語で表現するのであれば、例えば、an expected development 『予期される展開』というように表現できます。少し変えて cliche とすると『型にはまった・ありふれたもの』という言い方もできます。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2041

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら