この場合、次のように言うと良いですよ。
ーI like her more than he does.
「私は彼が彼女を好きという気持ちよりもっと彼女のことが好きだ」
more than he does と言うことで、彼がするよりもっと(ここでは彼が彼女を想っているよりももっとと言う意味です)
ーI have stronger feelings for her than he does.
「私は彼が彼女を思うよりもっと強く彼女のことを想っている」
to have feelings for someone で「人のことが好きだ・人に特別な感情を持っている」という意味です。
ご参考まで!