世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

事件を起こすって英語でなんて言うの?

家庭環境が悪いと大人になって事件を起こしやすい と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/07/11 07:58
date icon
good icon

3

pv icon

385

回答
  • to cause trouble

    play icon

  • to cause offense

    play icon

この場合の「事件」は次のように言うと良いでしょう。 ーto cause trouble ーto cause offense 別のシチュエーションでは次のような単語を使っても[事件](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42468/)を表現できますよ。 例: People who were raised in a poor home environment tend to cause trouble when they grow up. 「悪い家庭環境で育った人たちは、大人になると事件を起こしやすい」 ここのpoor home environment の poor は金銭的に貧しいことではなく、家庭環境が乏しい・劣っていることを意味します。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

385

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら