世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このお店、雰囲気はいいんだけど、味はイマイチなんだよなーって英語でなんて言うの?

雰囲気が良くて、たまに利用するお店。雰囲気はいいけど、料理はイマイチ。これを伝えるには?

default user icon
kimikoさん
2022/07/15 10:42
date icon
good icon

4

pv icon

4284

回答
  • I liked the atmosphere but the food wasn't that good.

  • The atmosphere was nice but the food wasn't so good.

ご質問ありがとうございます。

・「I liked the atmosphere but the food wasn't that good.」
=雰囲気は好きだったけど食べ物はそこまで美味しくなかった。
(例文)How was the restaurant?// I liked the atmosphere but the food wasn't that good.
(訳)レストランどうだった?//雰囲気は好きだったけど食べ物はそこまで美味しくなかった。

・「The atmosphere was nice but the food wasn't so good.」
=雰囲気は良かったけど食べ物はそこまで美味しくなかった。

便利な単語:
atmosphere 雰囲気
food 食べ物

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • I like the atmosphere of this place but the food is nothing to write home about.

  • I like the atmosphere of this place but the food isn't super great.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

I like the atmosphere of this place but the food is nothing to write home about.
ここの雰囲気は好きだけど、味は特別美味しいわけではありません。

I like the atmosphere of this place but the food isn't super great.
ここの雰囲気は好きだけど、味はめちゃくちゃ美味しいわけではありません。

nothing to write home about は「特筆すべきものではない」のような意味になります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

4284

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4284

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー