世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このお店、雰囲気はいいんだけど、味はイマイチなんだよなーって英語でなんて言うの?

雰囲気が良くて、たまに利用するお店。雰囲気はいいけど、料理はイマイチ。これを伝えるには?
default user icon
kimikoさん
2022/07/15 10:42
date icon
good icon

4

pv icon

4147

回答
  • I liked the atmosphere but the food wasn't that good.

  • The atmosphere was nice but the food wasn't so good.

ご質問ありがとうございます。 ・「I liked the atmosphere but the food wasn't that good.」 =雰囲気は好きだったけど食べ物はそこまで美味しくなかった。 (例文)How was the restaurant?// I liked the atmosphere but the food wasn't that good. (訳)レストランどうだった?//雰囲気は好きだったけど食べ物はそこまで美味しくなかった。 ・「The atmosphere was nice but the food wasn't so good.」 =雰囲気は良かったけど食べ物はそこまで美味しくなかった。 便利な単語: atmosphere 雰囲気 food 食べ物 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I like the atmosphere of this place but the food is nothing to write home about.

  • I like the atmosphere of this place but the food isn't super great.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I like the atmosphere of this place but the food is nothing to write home about. ここの雰囲気は好きだけど、味は特別美味しいわけではありません。 I like the atmosphere of this place but the food isn't super great. ここの雰囲気は好きだけど、味はめちゃくちゃ美味しいわけではありません。 nothing to write home about は「特筆すべきものではない」のような意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

4147

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4147

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー