「可愛くはない」って英語でなんて言うの?
仕事もできていい人だよね。可愛くはないけど(笑)という文脈で、悪いジョークとして使いたいです。
同様に、「あの服かっこいいよね。似合ってはいないけど」や「あのお店雰囲気いいよね。おいしくはないけど」のように「~はないけど」と逆説を後に続けて冗談めかす表現を知りたいです。
回答
-
It doesn't mean
ご質問ありがとうございます。
"It doesn't mean"で、「ってわけではないけど」のようなニュアンスが表現することができます。
例)
This T-shirt is so cute though it doesn't mean that I am going to buy.
このTシャツすごく可愛いけど、買うほどってわけではないな。
お役に立てれば幸いです。