注文したものを全部一緒に持ってきてくださいって英語でなんて言うの?

レストランで注文したものを皆で一緒に食べたいので全部一緒に持ってきてもらいたい時はなんて言えばいいですか?
default user icon
simさん
2022/07/17 22:37
date icon
good icon

3

pv icon

242

回答
  • Could you please bring everything at the same time?

    play icon

  • We want to share the dishes, so could you please bring everything all at once?

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『注文したものを全部一緒に持ってきてください』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Could you please bring everything at the same time? 『全てを一緒に持ってきていただけますか?』と言えます。 We want to share the dishes, so could you please bring everything all at once? として、『注文した料理をみんなでシェアしたいので全て一緒に持ってきていただけますか?』とも言えますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ dish 一皿の料理 at the same time 時間的に同時に、一緒に all at once 一度にそろって、いっせいに 参考になれば幸いです。
回答
  • We'd all like to eat together. Could you please bring everything out at the same time?

    play icon

  • We'd like to start eating at the same time. Could you please wait until everything is ready to bring it out?

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーWe'd all like to eat together. Could you please bring everything out at the same time? 「みんなで一緒に食べたいので、全部同時に出してもらえますか?」 bring everything out at the same time で「全部同時に出す」 ーWe'd like to start eating at the same time. Could you please wait until everything is ready to bring it out? 「同じ時に食べ始めたいので、全部出来上がるまで、(食事を)出すのを待ってもらえますか?」 wait until everything is ready to bring it out で「全部出来上がるまで出すのを待つ」 ご参考まで!
回答
  • Could you bring it all at the same time?

    play icon

  • Could you bring everything together?

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Could you bring it all at the same time? 全部同時に持ってきてくれますか? Could you bring everything together? 全部一緒に持ってきてくれますか? bring で「持ってくる」、same time で「同時」、together で「一緒」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

242

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:242

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら