ヘルプ

他に何頼めますか?って英語でなんて言うの?

レストランで、注文したものがなく、代わりを注文したい場合
YURIKOさん
2016/01/09 10:12

20

4110

回答
  • ① Do you have anything else?

  • ② Is there something similar available?

「① Do you have anything else?」、及び「② Is there something similar available?」は、ウェトレス・ウェーターが「無いです」と言った時に返せる言葉です。

「① Do you have anything else?」= 「他に何かありますか?」

「② Is there something similar available?」 = 「似たようなものはありますか?」

①と②は微妙に違います。②は類似物を代替として提案してもらいたい時に使いますが、おそらく①でもウェトレスは何かを勧めると思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Can you recommend something?

  • Do you have any recommendations?

  • What’s today’s special?

レストランで注文したものがなかったら、自分だったらとりあえず、お店の人にお勧めメニューを聞く(上の2つ)または、その日のスペシャルを聞いて気持ちを切り替えますね。
使ってみてください。

でもきっと食いしん坊のウチの奥さんだったら、「食べたいものが食べられないなら帰る」とかいってプリプリしそうです。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • What else can I get?

  • What else can I order?

  • What else do you have?

「他に何が」は what else といいます。これを使って文章を作ってみましょう。

What else can I get?
What else can I order?
他に何を頼めますか?

What else do you have?
他に何がありますか?

これらのフレーズにニュアンス・トーンの違いはありませんので、好きに使い分けてください。
回答
  • What else do you have?

「他に何がありますか?」の意味です。

他のアンカーの方も挙げてらっしゃいますが、タイトル文を見て、最初にパッと思いついたのはこの表現です。
回答
  • What other options do you have?

  • What other choices are available?

The two sentences you see provided above are terrific ways to ask a person what else you can order. In the first sentence you will see the word option and in the second sentence you will see the word choice. Both of these words mean possibilities. These two words would make great additions to your vocabulary.
上記二つの例文は、他に何を頼めるか尋ねる素晴らしい言い方です。

例文1には"option"、そして例文2には"choice"という単語が使われています。これらはどちらも「選択肢」という意味です。ぜひこれら二つの単語をボキャブラリーに加えておいてください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • What else can I order/have?

  • Do you have anything similar on the menu?

  • What else is available?

If you can't get what you ordered but you would still like to eat in the restaurant then you could ask 'what else can I order?, 'what else is available?' or 'what else can I have?'
If you would like something that would taste like it then you could ask 'Do you have anything similar on the menu?'
レストランで、注文したものがなくて、それでもそこで食べたいのなら、
'what else can I order?'(他に何がありますか)
'what else is available?'(他に何がありますか)
または、
'what else can I have?'(他に何がありますか)
と聞けます。

味の似たものがいいなら、
'Do you have anything similar on the menu?'
(似たようなものはありますか)
という聞き方ができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • What would you recommend instead?

  • Do you have something similar?

  • What else is available?

This is a common occurrence in a restaurant.

The first question asks the server what they think you should order instead. Since they work there and know the menu, they can probably give you a good suggestion.

The second question asks the server if there is something similar on the menu to the item that they are out of. They might not have one type of steak, but they may have another that they can offer you.

The third question asks what other menu items can be ordered. This is appropriate when you are in a restaurant late at night and they are close to closing. It is not uncommon for Western restaurants to be out of certain items at this time. Some restaurants also limit what menu items are available later at night.
こうしたことはレストランでよくあります。

最初の質問ではウェイターに、代わりに何を頼めば良いか尋ねています。レストランで働いていて、メニューを分かっているので、おそらく良い提案をしてくれるでしょう。

2番目の質問では、注文出来なかった物に似たメニューがあるかウェイターに尋ねています。ある種類のステーキはないかもしれませんが別の種類はあるかもしれません。

3番目の質問では、他のどんな料理が注文出来るか尋ねています。これは、夜遅くレストランにいて、閉店時間が近い時に使えます。この時間だと、欧米のレストランでは、特定の料理が品切れになっていることは珍しくありません。夜遅くなると注文できるメニューを限定するレストランもあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Peter E DMM英会話講師

20

4110

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:20

  • PV:4110

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら