ヘルプ

残り3戦、頑張って。って英語でなんて言うの?

スポーツ選手へ送るエールです。
残り3戦、残り数戦、レースも残りわずか、とはなんというのでしょうか?
( NO NAME )
2016/10/21 08:49

3

6219

回答
  • There are only 3 matches/races left. Fight to the last.

「残り3戦」は there are only 3 matches left になります。

「頑張って」は do your best か fight to the last で表現できます。

「レースも残りわずか」というのは there's only a little bit left to go of the race で言えます。

参考になれば幸いです。
回答
  • There are only three games left, give them all you've got.

  • We only have a few races to compete, show us everything you can.

日本語で、「頑張る」は、"do my best" が、多々使われてるように思えます。
こちら(米国)では、「頑張る」と言うよりも、若干弱い感じで、「トライしてみます。」と、理解されがちになりますので、あえて、"give all you've got" と "show everything you can" を使ってみました。

一つ目は、
残り3試合しかない、持ってる力を全て出し尽くしてこい!

二つ目は、
もう、俺達には、競争できるレースが、残り数試合しかない、
お前の持ってるすべてを、見せてくれ!!

ちょっと、雰囲気を入れての訳になりますので、ご了承ください。
Haji 起業/投資 コンサルタント

3

6219

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:6219

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら