世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「根をつめすぎないで!」って英語でなんて言うの?

「根を詰める」という表現は、英語に相当することが可能でしょうか? ※Don't work too hard.(頑張りすぎないでね)の表現におきかえることができるかと思いますが、「Focus」を使った表現はありますか?
default user icon
akikoさん
2022/07/23 17:21
date icon
good icon

4

pv icon

3471

回答
  • "Don't overwork yourself."

  • "Don't wear yourself out."

Akikoさんの文章 "Don't work too hard" は適切でよく使われているフレーズです。 または同じように使えるフレーズこちらです。 "Don't overwork yourself." "overwork" 「頑張りすぎる」・「仕事しすぎる」 "yourself" 「自分」 "overwork yourself" 「自分に仕事をさせすぎる」 "Don't wear yourself out” 「自分を突き切らないで」 "to wear out" 「使い切る」 "wear yourself out" 「自分を使い切る」
回答
  • Don't kill yourself working too hard.

  • Don't exhaust yourself.

この場合、次のようにも表現できますよ! ーDon't kill yourself working too hard. 「仕事に根をつめすぎないで」 ーDon't exhaust yourself. 「根をつめすぎないで」 focus を使っても言えます。 ーDon't be overly focused on your work. 「仕事に過度に取り組みすぎないで」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

3471

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3471

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー