世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

新商品が開発されたって英語でなんて言うの?

食品等の新商品が開発された場合、なんといいますか。DevelopやProduceは新しい技術(電気自動車やIT機器など)のように思えるので、違う表現があれば教えていただけますでしょうか。
default user icon
ryusukeさん
2022/07/24 19:42
date icon
good icon

3

pv icon

1839

回答
  • came up with a new product

  • a new product was developed

ご質問ありがとうございます。 「新商品が開発された」はそのまま英語で「a new product was developed」と言います。 食品等の新商品が開発された場合、上記の言い方特に問題ないですが、「came up with a new product」の方が自然だと思います。 一般的の商品でしたら、「develop」は大丈夫ですが、「produce」の方が生産というニュアンスがありますので、注意ください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • They came up with a new product.

ご質問ありがとうございます。 確かに"develop"はIT機器や技術などのイメージが伴いますね。ただ、"produce"は食品の開発に使っても問題ありません。 "They produced a new type of chocolate."=「彼らは新しい種類のチョコレートを開発した。」 少しカジュアルな言い方ですが、"They came up with a new product."=「彼らは新しい商品を開発した。」の "came up with ~ "というフレーズが使えます。 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1839

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら