雇用の機会が増えるって英語でなんて言うの?

1つ大きな建物ができると周りにいくつもの建物ができるので、雇用の機会が増える。
ayaka kaiさん
2016/09/05 12:43

26

24398

回答
  • create jobs

こんばんは。ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させていただきますね。

《英訳例》

create jobs
雇用を生む, 雇用を作り出す


《語句》

〈英辞郎〉

create
【他動】(新規に)~を作る, 作り出す, 作成する, 制作する, 創出する, 創設する, 引き起こす[もたらす]

job
【名】職、勤め口


《解説》
「雇用機会が増える」は create jobs と言い表せると思います。
create jobs は文字通りには「職を生む」です。


《例》

Medicaid expansion will create jobs in North Carolina.
メディケイドの拡大はノースカロライナに雇用を生みます。
(出典:Charlotte Observer-Feb 20, 2016)

The airport expansion will create jobs in the short term and spur economic growth in the long term.
同空港の拡張は短期的には雇用を生み、長期的には経済成長を促します。
(出典:Marketwired (press release)-Aug 16, 2016)

The only way to create jobs is to have a growing economy.
雇用を創出する唯一の方法は経済を成長させることです。
(出典:The Rice Thresher-Aug 30, 2016)

I don't think politicians can create jobs, but they can do things to create the environment for jobs to come later on.
政治家には雇用を生み出すことはできないと思いますが、雇用を生む環境を整えることはできます。
(出典:WWNY TV 7-Sep 9, 2016)

I have some ideas on how to create jobs in this area.
私にはこの地域に雇用を創出するアイデアがあります。
(出典:Indiana Gazette-Sep 10, 2016)


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • More jobs will be created as a result of urbanization.

都市化と共に雇用機会が増える。

直訳すれば
都市化の結果として多くの仕事が作られる。

job(仕事)という名詞には、create(作る)がよくセットになります。
as a result of ...;...の結果として:長文を書くときに頻出しちゃうイディオムのひとつです。Urbanization;都市化、(Urban=都市の)+(zation)。zationが付くと大体「~~化」 という意味があります。Globalization=グローバル化 など。

26

24398

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:26

  • PV:24398

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら