The same person perceives things differently in different mental states.
"同一人物でも精神状態で物の捉え方が異なる、"
- The same person perceives things differently in different mental states.
ある出来事や物をどう思うか、解釈するかは人によって様々ですよね。
- How people think about and interpret certain events and things varies from person to person.
でも同じ人物でも状況によって物の見方が異なることがあると言いたいです。
- But, I want to say that even the same person can see things differently in different situations.
例えば幸せな時には道端の花が美しいと思えるかもしれませんが、不幸な時や余裕がない時に同じ花を見たらイラっとすることすらあるかもしれません。
- For example, a wayside flower may seem beautiful during happy times, but during unhappy or difficult times that same flower may cause you to be annoyed.
逆に大病に苦しむ人が世界の美しさに気づいたりとか。
- Or in contrast, a person suffering from a serious illness may come to notice the beauty of the world.
"A person will perceive the same thing differently depending on their mind set."
"A person will perceive the same thing differently depending on their mind set."
"a person" 「人は」
"will perceive ~" 「〜捉える」
"the same thing" 「同じこと」
"differently" 「異なる」
"depending on ~" 「〜によって」
"their mind set" 「彼の精神状態」